Название: Разговоры без обмана и мясо без сои
Автор: Рождественский волчонок
Персонажи/Пейринг: Дерек/Стайлз, Шериф, чуть-чуть Эрики
Рейтинг: PG-13
Примечания: Заявка весьма размытая, так что я отталкивалась от того, что не хочется наоборот, получилось: свет, жизнь, слэш, верность на нашей планете Земля; в быту на Рождество
Размер: 1709
Читать
Часть 1. Разговоры без обмана. Стайлзу страшно. Когда канима, капая ядом, бродила вокруг бассейна, а Дерек оттягивал руки - Стайлз был в ужасе. Когда по школе за ним и его одноклассниками неся бешеный альфа - его колотило словно в лихорадке. Будучи похищенным и избитым Джерардом - он почти сломался. Но ни разу за эти два безумных года он не был испуган как сейчас.
Лишенному поддержки адреналина, ему остается только прижиматься к деревянной двери, пытаясь расслышать, что происходит за ней.
Отец никогда не поднимал на него руки, а Дерек не тронет его даже напичканный аконитом в полнолунье, но они оба посчитали, что за дверью Стайлзу будет безопасней, и эта мысль отдается холодом внутри.
Просыпается он укрытый одеялом. Стайлз не помнит, как заснул, и ему становится неловко при мысли, что это отец нашел его под дверью и принес в кровать. Словно ему снова шесть.
- Пап…
- Это я. Все живы, - отзывается фигура у окна голосом Дерека. – Спи.
- Вы…
- Мы поговорили. Знаешь, для человека, которому заявили "Папа, помнишь Дерека, ты хотел его посадить? Я гей, и я с ним сплю?" он ведет себя поразительно спокойно.
- Прости, - роняет Стайлз, не задумываясь, за что он собственно просит прощения, и, подобрав одеяло, бредет к окну, волоча его за собой и цепляя половик.
Это было глупо сообщить все вот так отцу, но Стайлз не мастер долгих бесед. Он хотел бы списать произошедшее на закончившиеся таблетки, но у него еще оставалась половина упаковки. Вот только аддерол больше не помогал. Внутри все рвало и шумело, и он просто не мог молчать. Должно было стать легче, а теперь он чувствует себя еще более больным.
Стайлз подходит ближе и прижимается к теплому боку, надеясь, что Дерек поймет все без слов. Тот дергает плечом, игнорируя его извинения, но не отстраняется.
- Заяви такое Лора, отец бы запер ее на чердаке на месяц и спустил бы ухажера с лестницы.
Стайлз вздрагивает при звуках имени сестры Дерека и запрокидывает лицо, пытаясь поймать чужой взгляд.
- Когда ей было шестнадцать, - продолжает Дерек, смотря сквозь него, - отец сетовал, что от лака для волос, что она льет на волосы перед свиданиями, у него чешется нос, и он не может встать на след ее парня. Не знаю, как она сама терпела эту вонь. Такая приторная сладость, - Дерек морщится, словно чувствует аромат и сейчас.
Стайлз слушает, замерев. Он не понимает, почему вместо упреков Дерек говорит с ним о семье. И Стайлз боится лишний раз вздохнуть, будто каждое слово Дерека о прошлом - драгоценность. Хотя так и есть. Любые воспоминания, что тот делит с ним - это подарок. И Стайлзу стыдно, что сейчас он этот подарок совсем не заслужил.
Дерек замолкает, и Стайлз, наконец, решается попытаться объяснить.
- Я не мог молчать. Ну, знаешь, мой болтливый рот и...
- Побереги свою болтовню до завтра. Твой отец уехал удостовериться, что ни Скотт, ни мои беты не хотят моей крови. После поедет в участок на дежурство. Думаю, переворошит заодно все дела, связанные с оборотнями. У тебя есть время до обеда придумать речь.
- Ты рассказал ему об оборотнях? – Стайлз цепляется за куртку Дерека, пытаясь его встряхнуть, мгновенно забывая, что только что хотел извиниться.
- Я рассказал ему, как его гетеросексуальный сын стал спать с уголовником, - дергает плечом Дерек, легко вырываясь из стайлзовой хватки.
- О, господи.
Стайлз только сейчас понимает, что своим дурацким камин-аутом обидел не только отца.
- Я идиот.
- Я знаю.
- Простишь меня? – Стайлз прижимается к напряженной спине.
- Подумаю над этим.
- Останешься на ночь?
- Ты совсем с ума сошел? – не скрывая раздражения, спрашивает Дерек.
- Ты же сам сказал, что отец уехал, - спокойно отвечает Стайлз. - Мне бы... не помешала помощь в составлении речи. Знаешь, обсудить заранее, - Стайлз прерывается, услышав горький смешок, - ну, почти заранее что сказать. И я не засну один, - признается он.
Они стоят молча какое-то время. Дерек не говорит ничего, но Стайлз чувствует, как расслабляются мышцы под его ладонями. Его самого постепенно отпускает. Он чувствует себя вымотанным, но сердце больше не замирает в тревоге, а внутри не шумит и не рвется от непонятных эмоций. Отец завтра вернется, Дерек рядом, и Стайлз знает, что его волк тоже не заснет сегодня без него.
- Поедем на озеро? – вырывается у него.
- Что? – оборачивается Дерек.
- Мы раньше отмечали Рождество на озере. Раньше. Давно, - повторяет Стайлз, не зная как объяснить. - Я хочу показать его тебе.
- Рождество только через месяц.
- Да, я знаю, - Стайлз облизывает пересохшие губы и продолжает, - я подумал, что на этот раз стоит дать отцу немного времени на подготовку. Ну, знаешь, пусть сначала свыкнется, что у сына временная блажь, прежде чем заявить ему, что это навсегда.
Дерек, наконец, разворачивается к нему весь целиком. Стайлз позволяет прижать себя к стене и прикусить губу, прежде чем разорвать поцелуй и повторить: - Поедешь? – получая еще один поцелуй в ответ.
Часть 2. … И мясо без сои
Стайлз наблюдает, как отец размешивает угли в жаровне. Барбекю – его страсть, больше мясо отец любит только пиццу. Но тут нет ни пива, ни ТВ, поэтому и пиццы нет. Здесь есть хорошо знакомое, но уже позабытое озеро, охотничий домик, пирс с лодкой и мясо, которое отлично вписывает в обстановку. Сколько Стайлз помнил, отец никому не доверял приготовления.
Только свежее мясо, никакого чеснока и перца, отбивающих настоящий вкус, бдительное наблюдение и, главное, никаких женщин и детей. Золотое правило барбекю для Стилински. Стайлзу уже шесть, и он давно не считает себя ребенком. Маме стоит огромного труда удержать его, чтобы он не совался к отцу. Стайлз представляет себя путешественником, попавшим на необитаемый остров, и ему не терпится приготовить мясо из пойманной дичи.
Из дома вкусно пахнет хлебом и мандаринами, а с улицы тянет дымком. В груди бурлит счастье, оно маленькими пузырьками поднимается откуда-то снизу и лопается, заставляя улыбаться. Хочется куда-то бежать, прыгать, залезть в миску с замоченным шашлыком или стащить ломтики помидора из салата. Но уши, за которые его оттаскал отец, горят словно угли в жаровне, что Стайлз пытался в тихую раздуть, а мама после пропажи полтарелки немытых слив и полкило мандаринов не выпускает стол из виду ни на минутку.
Только свежее мясо, никакого чеснока или перца, отбивающих обоняние волка, бдительное наблюдение, и, главное, никаких женщин и Стайлза. Золотое правило барбекю для Стилински от Хейла. Дерек немного сонный, с растрепанной шевелюрой, деловито обсыпает говядину одному ему известными травками. И что удивительно, так же как и мясо, он отлично вписывается в обстановку.
Стайлз улыбается, глядя на мирно перекидывающихся фразами отца и своего самого что ни на есть официального бой-френда.
Тихий звук позади - Эрика возится на кухни. Если б она не напевала, пока мыла посуду, Стайлз решил бы, что ее и вовсе тут нет. Но стол накрыт, а в доме чисто так, как не было вот уже десять лет. Присутствие Эрики не заметно, но ощутимо в мелочах. Начиная с чистых занавесок на окнах, заканчивая тем, что его отец на отдыхе надел рубашку и почти не затертые джинсы, а не охотничьи штаны и футболку с растянутой горловиной. Стайлз не знает, куда делись мини-юбки Эрики и почему она не дома с родителями. Ему хватает благодарного взгляда Дерека, когда Стайлз согласился на ее присутствие тут, и того, что именно разговор с ней убедил отца не считать Дерека злом за обращение подростков.
Ему самому не нашлось дела, но он совсем не против просто наблюдать. Забытые таблетки аддерола валяются в сумке. Стайлз потягивается, вдыхая запах свежего хлеба и костра. Впервые за долгое время он чувствует себя в безопасности и ему не хочется шевелиться. Звенящая пустота, заставляющая куда мчаться и что-то искать, утихла, заполненная теплом.
Украдкой, чтоб не заметил Дерек, он втягивает в себя окружающие запахи. В такие минуты Стайлз почти хочет быть оборотнем. Не навсегда, только на чуть-чуть, чтоб успеть впитать в себя окружающее тепло, разложить счастье на составляющие, систематизировать и записать на жесткий диск в своей голове. Сберечь то, что у него есть сейчас, на будущее.
Звонкий голос мамы и птичий щебет наполняют тишину. Отец молча ворочает угли, проверяет готовность мяса, но Стайлз видит что он отвечает. Поворотом головы, улыбкой, теплым взглядом, разворотом широких плеч.
Мама рассказывает, что случилось за последние дни, в те, что папа, постаравшись освободить все выходные, постоянно был на дежурствах. Стайлз знает что происходило, он всегда в курсе всего, но почему-то, не перебивая, тоже внимательно слушает мамин голос. Он старается копировать отца. Так же распрямляет плечи, щурит глаза, хотя там где он сидит солнце совсем не слепит.
Он жмуриться, подставляя лицо зимнему солнцу, и глубоко втягивая воздух. Будь он оборотнем, то он почувствовал бы не только резкость мандариновых корок и дым костра, доступные человеческому носу, но и горечь бесед о прошлом и виски, оставшуюся в немытых со вчера бокалах Дерека и отца, свежесть выпавшего снега и щекочущий запах мокрой волчьей шерсти.
Стайлз так четко представляет себе это, что ему кажется, что он и правда чует как волк. Слыша скрип рассохшихся досок, он приподнимает верхнюю губу, обнажая клыки, и в шутку рычит.
- Не пугай отца.
- Это я то? Кто тут обнюхивал мясо словно волк.
- Я и есть волк, - отвечает Дерек и Стайлз улыбается, слыша сколько самодовольства в этих словах. - А ты - нет. Так что не наводи отца на мысль, что это может измениться. Особенно когда он в курсе, где его сын будет в полнолунье.
- Ты рассказал ему? - вскидывается Стайлз, вырываясь из сладкого плена полудремы. Стайлз растеряно смотрит в темные глаза, безуспешно пытаясь разозлиться. Ему всегда нужно время чтобы почувствовать гнев, Дерек это прекрасно знает и не устает этим пользоваться. - Мы же договорились выдавать плохие новости впредь по одной! Рассказа о существовании оборотней в целом и наших отношениях хватило бы с лихвой. Ему не зачем знать, что сдерживает тебя в полнолунье теперь.
- Твой отец хорошо воспринимает объяснения, гораздо лучше, чем те сказки, которые ты ему скармливаешь вместе с соей и овощами.
Дерек успокаивающе оглаживает его спину и примирительно трется о коротко стриженый затылок.
- А ты, я вижу, решил подкупить его не только мясом, но и с ног сшибающей правдой?
- Это называется искренность, - улыбается Дерек. – Тем более теперь у него больше веры, что ты со мной в безопасности.
Стайлз, выворачивается, не отказывая себе в удовольствии заехать своему слишком самодовольному парню локтем в бок.
- Это кто еще с кем в опасности. Дурья башка, - ворчит он и стряхивает с черных прядей снег.
Зима в этом году выдалась на удивление холодной, но Стайлзу давно не было настолько тепло.