Название: Все нормально
Автор: Рождественский волчонок
Персонажи/Пейринг: Стерек, Джексон, Денни, Питер/Мелисса, мини!Скотт
Рейтинг: PG-13
Жанр: преслэш
Предупреждения: ООС, нецензурная лексика, неоднократное упоминание наркотических веществ
Размер: ~2067 слов
От автора: полное AU, где все происходит в Нью-Йорке, Дерек – психоаналитик Стайлза. Джексон - лучший друг, а шериф Стилински – судья. Остальные тоже опциально живы, но это неважно. Скотт - сын Питера и Мелиссы.
Читать
Супермаркеты в канун рождества – это оранжевый свет, искусственный снег, цветастые рекламные вывески, бесконечные скидки и много, до безумия много народа. А на улице настоящего снега почти и нет.Стайлз, с кислой тоской на лице, вертит в руках мягкого игрушечного волка, почему-то белого, и кладет обратно на прилавок.
– Джексон!
Уитмор выглядывает из-за соседнего стеллажа, натягивая на голову красную шапку Санты.
– Да?
– Напомни, зачем мы сюда пришли?
– Чтобы тратить деньги?
Нью-Йорк – город вечной спешки и бессонницы. Здесь для каждого есть свои правила. И одно общее для каждого: все должны соблюдать правилам.
– По-моему, это абсолютно бессмысленная и бесполезная трата денег.
– Трата денег не может быть полезной, друг мой, - поучительно разъясняет Джексон, - Но может быть необходимой и обязательной. Как сейчас. О, вот, хочешь я куплю тебе этого медведя. В подарок на Хануку.
– Она уже прошла, идиот. И это волк, а не медведь, - раздражается Стайлз.
– Тогда не будь такой сучкой, Стилински, а просто наслаждайся, - Уитмор хватает игрушку и идет в очередь, - Нам еще сегодня на вечеринку ехать. К Лидии. Помнишь, я тебе про нее рассказывал?
Нет, Стайлз не помнит. Ему было неинтересно. Серьезно. Джексон нудный рассказчик. Это его единственный минус, как друга, пожалуй.
***
В Нью-Йорке много окон, невероятно много. Город стен и стекла. Огней и дыма, закрывающих небо.
Голубоглазый мальчик с пухлыми накрашенными губами берет его ладонь и целует. Просто касается, пачкая маркой вишневой помадой. И боль возвращается, прошивает всю руку и плечи. Стайлз просыпается.
И здесь нет ничего. Он реально не видит ничего кроме темноты. Он уверен, что здесь даже воздух черный. Рядом лежит Джексон, в этом он тоже уверен. У него все руки в мелких шрамах, которые можно почувствовать только коснувшись. И Стайлз судорожно цепляется пьяными пальцами за перекинутую через него руку, снова и снова очерчивая знакомые рисунки. Джексон что-то бормочет сквозь забытье и боль рассевается. Стайлз снова засыпает, так и не вспомнив, чья это была вечеринка.
***
Дерек Хейл – это белая плотная рубашка, всегда идеально выглаженная на рукавах и мятая у воротника. Это преподавание с восьми до трех в университете и спортзал с шести до восьми. И где-то между есть единственный пациент Стайлз Стилински – золотой мальчик, любимый сын судьи Стилински и его жены, о которых сам Стайлз редко рассказывает. Комплекс Питера Паркера.
Он думает, что Дерек Хейл сам очень болен. Что он не на своем месте. Не в своем уме. Ведь он больше похож на тех крутых парней из глянцевой рекламы парфюма. И, когда он одевает эту белую рубашку с тоненькой нежно-розовой полоской, на нем это выглядит, как пижама. Дерек Хейл кто угодно, но не его психоаналитик.
И Стайлз не пытается скрыть нервный смешок, покусывая отросший ноготь на большом пальце. Он помнит, как проснулся с утра в чужом доме. Как сидел прямо на обеденном столе и пил чай из большой белой кружки. Как пришел сюда, по дороге обойдя аптеки три. И больше ничего. Ничего.
Что-то не так? – наверное, должен спросить Дерек, но этого никто не знает. И его не интересуют мысли в голове младшего Стилински. Их там больше, чем у нормального человека, минимум, в треть и он ими управляет – едва ли. Примерно, как безногий – велосипедом.
Сам он уверен, что так должно было быть. Ему никто не обрезал крылья, просто он не хочет летать.
– Я вчера был на вечеринке. Где-то упал. Даже не помню – где. Представляете? – вдруг говорит Стайлз, будто набирается воздуха, - Вот, смотрите, - отгибает длинный рукав кофты и показывает внушительную лиловую гематому на запястье, - А потом мне приснилась боль.
– Боль?
– Маленький белый мальчик с накрашенными губами.
Дерек фыркает и криво ухмыляется.
– Белый по цвету волос или расовой принадлежности?
– И то и другое, - пожимает плечами Стайлз.
– И как много вы выпили?
– Думайте, все из-за этого? – не понимает он.
– Нет, сейчас я о твоей гематоме. Ты говоришь, что не помнишь, как ее получил. Но тебе стоит обратиться к врачу.
– Тогда узнают родители.
– Тебя это пугает? Ты ведь можешь сказать, что просто упал.
– Нет. Это обычный синяк. Я не буду ничего делать.
– Хорошо, я позвоню своему знакомому хирургу, - Дерек вынимает из кармана брюк тонкий черный смартфон, - Сейчас съездишь к нему, он тебя просто осмотрит. Окей?
– Да, мистер Хейл. Хорошо, мистер Хейл, - снова хихикает Стайлз, на этот раз, плотно прижимая ладонь к лицу, - А вы меня подвезете?
– А ты разве не…?
– Я шел к Вам пешком. Прямо с вечеринки.
Дерек вздыхает, и, наконец, говорит :
– Алло, Питер.
– Да, ты на работе?
– Тут нужно посмотреть одного мальчика. Сильная гематома, подозрение на перелом.
– Быстро. И, желательно, неофициально.
– Да, сейчас будем.
***
Стайлз ехал, крепко прижимаясь боком к двери, а щекой к стеклу. Дерек вел машину аккуратно, но быстро, с непониманием поглядывая на своего пассажира. Настолько сильно у него болит рука или просто псих? Что-то подсказывало, что второе, но, как психоаналитик, Дерек не мог так просто сам с собой согласиться.
– Этот Питер… - вдруг хрипит Стайлз, - Он Ваш друг?
– Дядя, - качает головой Хейл, потирая подбородок, - Он хороший специалист, не волнуйся. Все будет нормально.
– Нормально? – переспрашивает Стилински, отлипая от стекла, похожий сейчас больше всего на аморфную лоли, - Обычно Вы говорите хорошо. Вам не нравится Ваш дядя?
– Все просто будет нормально, - лениво скалится Дерек, спустя секунду замешательства. И больше они не разговаривают.
***
Самое забавное, что загадочный дядя Питер оказался, в некотором роде, детским хирургом. И в своем маленьком кабинете с голубыми обоями в цветочек, выглядел, как Белый кролик в Стране Чудес. Стайлз мог поспорить, что в кармане больничного халата он носит часы. Но это полная чушь.
У Питера Хейла холодные пальцы, как и у всех врачей в латексных перчатках. Прям, как сосиски. Холодные сосиски.
– Дерек, мне кажется, твой мальчик под какими-то препаратами.
А Стайлзу кажется, что мистер Хейл мило хмурится, когда удивляется.
– Что? С чего ты…? – он подходит ближе к кушетке, но все равно находится на приличном расстоянии.
– У него сломана рука, - уведомляет Питер, размахивая рентгеновым снимком, будто хвастаясь чем-то, - А он ведет себя, как тибетский монах.
– Что? – сокрушается Дерек, выхватывая снимок из рук дяди.
– Эй-эй, поаккуратней, я тебе, между прочим, помогаю, - Питер ластится рядом и объясняет, - Вот, видишь, маленький кусочек откололся. Правда, мило?
Дерек шумно выдыхает через нос, а, тем временем, Стайлз с другого бока приходит в себя:
– Я выпил обезболивающие, перед тем, как пойти к Вам, мистер Хейл. Много обезболивающего. По-дороге купил.
– Ладно. Наложи ему гипс и я отвезу его домой.
***
– А у вас все родственники такие забавные, мистер Хейл? – уже на обратном пути спрашивает Стайлз.
– Не знаю, - скупо отзывается Дерек.
– Вы на меня злитесь?
– С какой стати?
– С такой, что я сорвал наш сеанс, например.
– Единственное, если бы ты действительно был под кайфом, я бы сообщил об этом твоим родителям. А так, с остальным ты и сам разберешься. Тебе точно сюда?
– Да-да, остановите здесь.
Автомобиль резко тормозит у дома Уитморов. Стайлз неуклюже ворочается из-за гипса, открывает дверь и выходи наружу.
Дерек ждет, пока он закроет дверь обратно, но Стайлз снова замирает.
– С Наступающим праздником Вас, мистер Хейл.
Дерек кивает. В этом году это должна быть их последняя встреча.
***
– Чувак, что с тобой случилось?
– Говно, - мямлит Стайлз, стягивая с себя ботинки одной рукой и заваливаясь на кровать приятеля, - Большое говно, чувак.
Джексону плевать на испорченный ковер и пастельное белье. Он звонит Денни.
– Алло, мужик, приезжай. Стилински нашелся! Чертов наркоман нашелся.
***
Нервные окончания будто расползаются на концах, вызывая короткий приступ паники, и обугливаются. Снова и снова. Спокойствие. Блаженный райский туман.
Дерек выпускает длинную струю дыма, пристально наблюдая за младшим братом из окна. Маленький Скотт Хейл уже весь по уши в снегу и счастлив не меньше. Румянец на темных щеках и носу, слипшиеся длинные ресницы. Дерек невольно вспоминает сегодняшний рассказ своего пациента. Честное слово, но иногда он даже забывает, как его зовут.
– Дерек, забери, пожалуйста, Скотта с улицы. А то заболеет, - просит Мелисса, выглядывая с кухни. Сегодня, в канун праздников, у нее больше всех работы. Все украсить, приготовить, организовать, а потом и убрать тоже все. Без сомнений, она одна из самых добрых и чутких женщин, которые встречались Дереку. И, как не странно, тоже врач.
Он тщательно тушит сигарету, с силой вдавливая ее в дно пепельницы и идет на улицу в одних черных пижамных штанах.
– Дерек! Дерек! Догони меня! – кричит Скотт и бежит дальше от крыльца.
Хейл старший, не колеблясь, снимает мягкие тапочки, морщится, ступая на холодные каменные ступени дома. И бежит не по тропинке, а прямо по свежему снегу, напрягаясь всем телом под покровом декабрьского холода.
Пожилая соседка напротив с немым ужасом наблюдает за ним. Дерек приветливо машет ей, подхватывает Скотта, как мешок, и бежит обратно.
Малыш восторженно визжит и звонко смеется, и его перехватывает Мелисса.
– Мама! Ты видела, что Дерек сделал? Это было круто!
– Да, но тебе лучше за ним не повторять и всегда одеваться, выходя на улицу в такой мороз. И Дереку впредь тоже, - косится Мелисса на старшего племянника.
– Мама! А что Санта подарит мне на Новый год? – не унимается, переполненный энергией, младший.
– Не знаю, родной. Что ты сам хочешь, наверное.
– Но я не знаю, чего я хочу, - честно отвечает малыш, искренне расстраиваясь, - А что подарят Дереку?
– Ну, Дерек уже большой. У него все есть.
– Правда? А почему он тогда такой хмурый? – шепчет Скотт, прикрывая рот ладошкой.
– Ну, он же взрослый, - смеется Мелисса, помогая сыну снять ботинки.
– Я хочу, чтобы Санта и Дереку что-нибудь подарил. Я отдам ему свое желание, - совсем тихо, прикладывая пальчик к губам, говорит Скотт, - Только ты ему не говори. Хорошо?
***
Стайлз сидит на кухне Джексона в голубой футболке с изображением флага Канады на груди. Денни бросает ему пиво и садиться напротив.
– Ты что, совсем ничего не помнишь? – изумляется Уитмор.
– Нет, - вяло, ото сна, отвечает Стилински и отпивает пиво.
– Ты подрался.
– Воу, - заторможено кивает Стайлз и снова пьет, - И с кем?
– Со мной, - тычет пальцем в грудь Джексон, и усмехается, - А потом мы помирились, но тогда уже оба были очень пьяные. А потом Лидия сказала, чтобы я больше не приводил своих друзей к ней.
– Да у вас все серьезно? – ввязывается Денни.
– Типо того.
– А… почему мы подрались? – Стайлз напряженно пытается вспомнить хоть что-нибудь, но в памяти всплывают лишь глухие картинки, пульсирующие на воспаленных веках.
– Ты сказал, что тебе тоже понравилась Лидия.
Стайлз хихикает в самой открытой манере:
– Чувак~. Ну, ты даешь.
– Что?
– Я даже не помню, как она выглядит.
Денни подхватывает его настроение и все встает на свои места. Все нормально.
– А где ты был сегодня? Мы тебя потеряли.
– У своего психоаналитика.
– Это который?
– Дерек Хейл. И нет, Денни, это не он снимался в том мексиканском порно. Я спрашивал.
– Ты спросил, снимался ли он в мексиканском порно? – смеется Джексон, давясь пивом.
– Да.
– А что он?
– Вообще, я надеялся, что он откажется от меня, как и все предыдущие, - передергивает плечами Стайлз, - Но, ни вопросы про ориентацию, ни рассказы про мальчика в моей голове, даже не вывели его из себя.
– Наверное, твой отец хорошо ему платит.
– Я не знаю.
– А может, ты ему нравишься?
– Или отец просто нанял его следить за тобой?
– Так, стоп-стоп, мужики. Он просто мудак. Одинокий тридцатилетний мудак, фанатеющий от шоу Чудаков. А остальное вас не касается, ясно?
– А тебя касается?
– Мне это даже не интересно. Все, свернули тему.
***
Нет, Стайлз не знает, как они в результате решили поздравить его психоаналитика, но сейчас всем троим, сидящем в машине перед домом Хейлов, это казалось абсолютно здоровой идеей. Все нормально.
– И что я ему, по-вашему, скажу?
– Скажешь, что ты новогодний эльф! – пьяно хихикает Джексон и лезет рукой под сиденье, - И подаришь вот этого медведя. Держи.
– Это волк.
– Я думаю, ему тоже будет пофиг.
– А как же вы?
– За нас не волнуйся. Мы поедим к Денни, посмотрим телик, допьем пиво. Все будет нормально. Да, Денни?
– Ну, раз Джексон так говорит.
– Удачи, брат.
Стайлз выходит из машины, в одной футболке, зеленых джинсах и эльфийском колпаке, с белым волком в руках.
Дверь ему открывает маленький мальчик в костюме, надо же, серого волка, а за его спиной стоит Дерек.
Стайлз вдруг понимает, что это все по-настоящему, он пришел в чужой дом, где его никто не ждал, где он никого не знает. Прямо, как заблудиться.
– Воу, – отвешивает челюсть мелкий.
– Да, - быстро облизывает губы Стайлз, - Здравствуйте, мистер Хейл.
– Стайлз? Что ты здесь делаешь? Все в порядке?
– Подарок, - заикается тот.
– Я же говорил! – вдруг голосит тот, что поменьше, убегая куда-то в дом, - Санта подарил Дереку эльфа! Мама, я теперь тоже хочу эльфа!
На крик сына выходит Питер.
– О, это ты. Действительно, эльф.
– Папа, я тоже хочу!
Стайлз теряется почти физически и не сразу понимает, как зашел в дом.
– Стайлз, – зовет Дерек и повторяет вопрос, - Все в порядке?
– Все нормально.